Hope Damão can acheive all round development and prosperity and grow in love, peace, unity and happiness forever.
Wednesday, August 20, 2008
A prayer for Goa Damão and Diu
Hope Damão can acheive all round development and prosperity and grow in love, peace, unity and happiness forever.
All Damanenses sang, as the celebrations commemorating the 400 years of the Church of Our Lady of Remedios curtain dropped
After the high mass, culminating the celebrations, at the foot of Christ the King, all Damanenses sang,
Jangli mãe...... Oh Mãe quem homme aquel é..... Bicho de palmeira......., Raminha raminha........, Parque te churá velh..... ,
Ó Divan de Mogará,
Rio sandalcalo and Barra de Damão, with the guitarist Bosco Machado who played on the spur of the moment.
And even the young ones from Damaõ showed how their blood is still filled with and linked to the portuguese folklore.
(view sequence clip 1~7)
↓clip 7
↓clip 6
↓clip 5
↓clip 4
↓clip 3
↓clip 2
↓clip 1
Qi a fala Titi........és demón de mulher
And Titi comes to take our “Baba” ante de manda pir´el pa cimter, but “demon de mulher’ jáeo com vasor pa bombá pir´el. Com a tirá víd com és mulher.
Ai Titi qui a fala pussé, eu nú pode lutá júnt es mulher
Ai Titi, el já comeu bom bafad como aquel famit e par mi deu doncha de cabel pa comé.
Eu nú pode lutá júnt es mulher, el a manda par mi pa cimter a tirá.
Qi a fazé..............
Ai Titi Googlu, Titi Donglu, minh Titi Maru....coitad de minh Baba
clip 1
A thrilling theatrical act in our Damão Portugues was wonderfully enacted by our Damão folks to the laughter and amazement of hundreds present. Indeed remarkable.
The script and the voice of the ‘sobrinho’ is a fine piece of art from Francisco Machado (Babushinho), and the voice of the three ‘Titi’ was from Odette Remedios Machado, Noemia Machado da Costa and Lina (Fifi) Mendonça e Machado´, who also played the wife.
The three Titi’s were Antonio Luis -Titi Goonglu, Fremiot Mendonça - Titi Donglu, João - Titi Maru and the man who stole the show was the ´sobrinho´ António Jesus.
CONGRATALUTIONS!!!!! to the cast, voice, singers, writer and producer.
KEEP IT UP. Let’s do more of this.
Despedida no Casamento
And now its time to say adeus and part from the parents. The mother gives her advise to her beloved daughter “ Bâie elótro é outr gente……., levá com jeit….., minh filha nu respondé…….., ficá calad.
Damão mandó at the wedding
clip 2
Tenente Falcão que bonit é cujá mão já foi caie...
clip 1
Eu não possé cantá baíe minh sem que beber vinh....
Tuesday, August 19, 2008
The Lance and wedding dance
So., "Baie baila, Quebra, Quebra", and I say LEMBRA!!!!!
(viewing sequence: clip 1, 2 and 3)
And after the Lancé, the dance continues (clip 3)
Agor nóss bam dança assim com tinh dancan naquel temp antig .
Na Damão nóss nu tinh dancan marche, lancé tinh dancan. (clip 2)
A wedding of a Damão native and a Portuguese.
Agor nóss vai cumprimentá pa noiv. (clip1)
Wedding of the old times
Commemoration of the 400 years of the Church of Our Lady of Remedios
Clip 1
Fr. Brien addresses the crowd
clip 1
The parishioners group dances GOD is GOOD...
Louvado-Cabelos Torcidos
Louvado in Damão
Mass and the X'mas revelry
X'mas 2007 – Midnight mass
Imposing replicas
A great deal of effort, time and sleepless nights goes into putting up these monuments, which are seen and acclaimed by the other participating countries, dignitaries and the public at large. Below is a replica of Diu Fort.
Children singing the Damão Folklore
Monday, August 18, 2008
Instilling the culture at a tender age
Sunday, August 17, 2008
Visit of dignitaries at the Lusofonia 2007
This event takes place every year and Damão culture and heritage is thus widely projected.
Saturday, August 16, 2008
Photo Gallery
Relishing the Damão delicacies for the Festa de Nossa Senhora das Candeias
The "band' sings our traditional songs on 2nd February-Festa da Nossa Senhor das Candeias.
Festa da Lusofonia:Replicas and more
The mayor of Lisboa Dr. António Costa singing our Damão
songs while visiting our stand as chief guest at the Lusofonia 2007
Dekni dancers Henriqueta Colaço and Emalita Rocha
Henriqueta Colaço and Carla Noruega posing
after the Dekni Dance performance in 2006
H. E. Chief Executive of Macau Dr. Edmund Ho Hou Wah
is treated with our delicious samosas and bebinca from the
hands of our culinary expert Maria Antónia Colaço.
Diu Fort, a master piece that won the 2nd prize in 2007
On display inside our exhibition stand are miniature mannequins
dressed in different attires that our ancestors of all religions wore.
All this artistically hand stitched by Filomena Libano.
A Damanense is also seen dressed in a sari.
The Carevela by night in 2006
The Caravela by day
Replica of São Jerónimo gate in 2004
São Jerónimo
The majestic Arc of Viceroy (old Goa) in 2003
Damão boat in 2002
Indian condiments, not sparing the grinding stone
(pedra de moeira tempeira), clay water pot (calão)
coconut grater (raladora do coco)
Arc of Viceroy
São Jerónimo
Integration of Damanenses into Macau
Pictures show Damanenses in Grupo de Danças e Cantares de Macau, a Portuguese folklore group and in the Macanese Dóci Papiaçám di Macau.
Macanese too have a dialect called Patua, which has some similarity to our Damão dialect. This dialect has almost disappeared and this group is now trying to revive it.
Damaneses in the Choir at the Sé Cathedral.
This is the first time a Damanense was selected to sing the ‘Veronica’ at the annual procession of Nosso Senhor dos Passos as this is mainly reserved for the Macanese.
On the sports arena, Damanense have been selected to represent the Macau Football squad at International levels.
Friday, August 15, 2008
Louvado at Christmas 2006
Damão dances the Dekni at the 2006 Lusofonia
Another young Damanese Carla Noruega dances the Dekni with Henriqueta Colaço at the Festa da Lusofonia 2006
Damão sings GOA GOA GOA!!!!!
Louvado during Christmas 2005
It's a celebration of Christmas the Damão way, with food and Christmas sweets. Trying to recollect and preserve some of the songs, most of our Damanenses can recall singing in the past, but may have long forgotten (excuse the video clip as the songs are not reahearsed).
Here is the 2005 Christmas edition of our Louvado on the 28th of December with the Damanenses and friends of Damão in Macau.
São João de Damão
As the lyrics go.............
..............Este marcha é muita nova, vem de Damão, todos se juntam pelo São João. This march is very new and comes from Damão, everyone gathers in the name of São João.
So, Damanenses get together for São João and celebrate Damão.
Cheers!!!!! VIVA DAMÃO!!!
Maria Isabel
If we recollect, for the Festa de São João, we sang this song on the beach with guitars, papdi, gunn, vale nascido, ambotic de carne do porco, etc. accompanied with "un copo" to quench the thirst and liven up the spirit.
MARIA ISABEL
A praia estava a deserta, o sol surgia no céu
E eu contente cantava p'ra voce Maria Isabel.
Pega na esteira e no seu chapéu
Vamos a praia que o sol já vem.....bis
Chi-ri-bi-ri-bi-pom, pom, pom, pom.. x4
Na praia escrevi o teu nome, mas logo o apaguei
De modo que alguem pisasse, o teu nome Maria Isabel.
São João, São João, São João......
Thursday, August 14, 2008
Festa de São João in Macau on 24th. June 2007
Wednesday, August 13, 2008
Barra de Damão, estreita e cumprid alegre na entrada e trista na saída
Everyone is sad when we part from our loved ones and our homeland.
Alegre na Entrada e Trista na Saída, is very true for all Damaneses. We come to our Damão from wherever we are with joy and happiness and leave with a sad and heavy heart. It pains to say goodbye to our Damão and so, very often, we try to extend our stay if possible.
RAPSÓDIA DE DAMÃO
Barra de Damão, miLuzi
Estreit e comprida ..... ..... bis
Alegre na entrad, miLuzi
Triste na saída
Ai Luzi, Luzi minh’ Luzi
Oss e minh’ amor
Oss te vai andan, minh’ Luzi
Eu tamben te vi ..... ..... bis
Quando passei pela port, miLuzi
Ouvi ralar côc
Quando fizer merend, miLuzi
Mande a mim um pouc ..... bis
O mar foi a tinta
Amor minha o peixe foi escrivão .. bis
Para escrever
Amor minhas penas do corocão .. bis
No inverno rigoroso, Sorumba
Nascem florinhas no chão ..... bis
E assim nasceu meu amor, Sorumba
Dentro do meu coração ..... bis
Sorumba, diga-me, diga-me, diga-me
Se gosta de mim ..... bis
Oh burro de mainat ..... bis
Já quebrou mão, Já quebrou pé
Já marrou pau, ficou de pé
Oh zumbachê, oh zumbachê
Carinona de cachumbê
Já botou rosa, botou rosa
Botou rosa, na xendé
Oh zumbachê, oh zumbachê.
Eu não posso cantar, baê minh
Sem que beber vinh ..... bis
E depois de beber vinh
Baé minh’ lingua fica martinh ..bis
Oh Maria butachê,Oh Maria butachê
Oh Maria butachê, Oh Maria butachê......bis
A replica of the Gate of São Jerónimo
The interior display and ornamentation is by Henriqueta Colaço, Olinda Amaral and others. Damão food is the art of Maria Antónia Colaço and Violeta Britto.
Cultural performance is organized by Jack Colaço, Charlot Noruega, Athos Fernandes and Emalita Rocha with the help of the group members mentioned in other clips.
Other countries participating are Angola, Mozambique, Cabe Verde, Macau, Brazil, Portugal, East Timor, Guinea-Bissau, São Tomé e Príncipe and Goa Damão e Diu.
Barra de Damão Alumãe
Performance of Grupo de Danças e Cantares de Goa Damão e Diu at the Festa de Lusofonia 2004.
Rio Sandalcalo sung at Festa de Lusofonia 2004
Going down memory lane….....
......... at the 2003 edition of the Festa de Lusofonia, Damão sings the memories of the past.
Jangli Mãe, Jangli Mãe, eu querê casa.....,
O Mãe quem homen aquel é…,
Bicho de Palmeira o Senhor...,
Raminha Raminha…,
Parque te churá velh………
JANGLI MÃE
Jangli Mãe, Jangli Mãe
Eu querê casá
Casa num tem porta num tem
Quilai a casá
Jangli Mãe, Jangli Mãe
Eu querê casá
Casa num tem bazruk num tem
Quilai a casá
Tem tanto tem, tanto tem que fala não tem
Amor mê amor, amor mê coração.
QUEM HOME AQUEL É
Oh mãe, quem home aquel é
Oh mãe, quem home aquel é
Que já passou baix de jinela
Que já passou baix de jinela
Quem sabe sinhorá
Eu não olhou nad
Quem sabe sinhorá
Eu não olhou nad
Oh mãe, quem home aquel é
Oh mãe, quem home aquel é
Que já entrou dentro de quintal
Que já entrou dentro de quintal
Quem sabe sinhorá
Eu não olhou nad
Quem sabe sinhorá
Eu não olhou nad
BICHO DE PALMEIRA
Bicho de palmeira
Ó senhor cima de jaqueira
Eu estou cansado na rigari de meu jaqueiro
Que já comeu bicho de palmeira
Já comeu bicho de palmeira
Chi Chi macua
Bicho na rua
Inglês ta dançan
Inglês ta dançan macua
Inglês ta rinchan
( Repete tudo )
RAMINHA RAMINHA
Raminha, raminha
Pegá na mão
E eu com minh’ amor
Largá no chão.
Ó rê maná
Ó rê maná
Com vidrinho mandô panha
Orvalha de manhã.
Sáb já mandô lenç raminha
Doming mandô flôr raminha.
PARQUÊ TE CHURÁ VÉLH
Parquê te churá vélh
Ussê pan já caíu
Corrê na conzinh
Corrê na cozinh
Usá pan de mesinh
Parquê te churá vélh
Ussê pan já caíu
Corrê na quintal
Corrê na quintal
Usá pan de avental.
Rio Sandalcalo is like our Damão Anthem
And this is how it goes........
RIO SANDALCALO
Rio Sandalcalo da minha terra
Juro sempre lembrança a ti
Ai que saudades da terra natal
Terra querida sempre triunfante
O meu Rio Sandalcalo
Sempre hei-de ama-lo.
Deixem, agora deixem
Agora deixem-me contar
Dizer alguma coisa
Da minha terra querida.
Amo com toda a alma
Essa Praça mui formosa
Uma bela cidade
De renome acolhedora.
Juntos aqui reunidos
Vamos todos recordar
Quanto nosso Damão
Nos desperta o coração.
Tuesday, August 12, 2008
Damanese dance the Dekni of Goa - Dia de Camões 2002
Henriqueta Colaço and Emalita Rocha from Damão dance the popular Dekni to the voice of Evans Mendonça and Charlot Noruega with the resounding voices and music of.....Abel Moura: Acordeão, Evans Mendonça: Viola, João Caetano :Violino, Óscar Menezes: Gumôt (Percussão), José Colaço, Athos Fernandes, Oscar Noruega, Armando Gomes, Vitor Roque, Shirley Menezes, Olinda Colaço e Amaral, Helena Gomes, Cheryl Rocha, Carla Noruega:Voz, António Sotero:Barqueiro
DEKNI
Tsoltam, tsoltam
Zalli maká ràtti
Lokun, Tzokum, varem marun
Guêli muji diuli .....bis
Aum saibá peltodi vétam
Damulea lognacú vetam
Mac saibá vattu dacoi
Mac saiba váttu collonam .....bis
Damulea mattuatum colvontanchó fellú .....bis
Aga taria, taria maman .....bis
Damulea mattuantum, lognacú vétam.....bis
Ani damulea matuant musgó vazottá
Ani musgachea sadar, colvontu natsota
Guê, guê, guê, guê, guê,
Guê gá saibá,
Macá nacá gô, macá nacá gô.....bis
Hem mujem nacachem notem ditam tuca
Macá nacá gô, macá nacá gô.....bis
Him mujim paianchim painzonam ditam tuca
Macá nacá gô, macá nacá gô...bis
Chiumtim biumtim attollim
Mattém borun mautelim
Mujea poti fuddem bostelim
Ai bostelim
Oilea oilea dongrar
Udocu congrem
Udocu congrem zallear
Colvontu mogrem
Aum saibá peltodi vetam
Damulea lognacú vetam
Mac saibá váttu dacoi
Mac saibá váttu collonam
Tendlinchim, tendlim terak, devá, devá
Tendlinchim, tendlim terak…..bis
Anim gopantum gatleam terak devá
Gopantum gatleam terak....bis
Terak, Terak, Terak, Terak
Goa Damão and Diu once again echoing to commemorate Dia de Camões in 2002
O Divan (from Diu) and Barra de Damão Alumãe. The songs are the same but the music, style, rhythm……. . The more we listen the more we instill them in our hearts and minds.
So let’s sing along
O’ DIVAN DE MOGARÁ
O’ Divan de Mogará
Para mim já mandô chamá....bis.
Sem razão, sem porque
Minha vida querê tirá....bis
Solta para mim, largá .....bis
Deixa io ir morrê
Na Praia de Gogolá...bis
O’ Divan de Mogará
Para mim ja mandô chamá....bis
Sem razão sem porque
Minha vida querê tirá...bis
Solta para mim largá .....bis
Deixa io ir morrê
Na praia de Brancavará...bis
AND
ALUMÃE
Olhai, meu Deus, olhai, Alumãe
Barquinha ‘sta balançar....bis
Mandá redá barco grande, Alumãe
Deixa barquinha passá...bis
Eu sou marinheiro, Alumãe
Passo a vida no mar...bis
Em cada porto que eu paro, Alumãe
Tenh’ um coração a amar...bis
Barra de Damão, Alumãe
Estreita e comprida...bis
Alegre na entrada, Alumãe
E triste na saída...bis
Adeus, adeus, adeus, Alumãe
Desta barra fora ..........bis
Areias da praia, Alumãe
Até a pedra chora ...........bis
O-l-h-a-i, m-e-u D-e-u-s, o-l-h-a-i.........
Damão at the Dia de Camões, Comunidades, e de Portugal
Various other artists and groups participated in the presence of dignitaries from Portugal and Macau and a packed audience.
Damaneses all the way from Damão perform in Macau
Fr. Lancelot sings - 2 de February de 2007
Thursday, August 7, 2008
Our Damaõ food and traditional BATUCAD….
Invitees look forward to return to our celebration the following year not only for our delicious food but also to enjoy our batucad.
Our Damaõ food and traditional Batucad…..
After the mass, the Damanenses along with our Goa and Diu folks and our invitees, feast on our Damão delicacies. This delicious and mouth watering food prepared by experienced and traditional hands, with a variety of dishes is laid once a year on the table. Truly speaking, no one feels shy, not even our invitees. And in the end everyone admits, "Can't afford to feel shy, the food is lovely".
And have you forgotten this word BATUCAD......., even in Damão its hard to hear, its being replaced with the MUSICAD from the DJ.
Damão!!!! Enjoy the DJ music. But at the same time, have our BATUCAD..... too.
Praying for Damão on 2nd. of February
Wednesday, August 6, 2008
Highlighting the importance of 2nd of February for Damão
Celebrating the mass for Damão
Candle Procession
Rainha do Mundo
Rainha do mundo dai a paz ao mundo
Dai a paz pela qual os povos anseiam....bis
Dai a paz aos homens de fé
Na justiça e na caridade de Cristo....bis